18中文网

18中文网>花边文学是吗 > 看书琐记(第1页)

看书琐记(第1页)

焉于

高尔基很惊服巴尔札克小说里写对话的巧妙,以为并不描写人物的模样,却能使读者看了对话,便好像目睹了说话的那些人。

(八月份《文学》内《我的文学修养》)

中国还没有那样好手段的小说家,但《水浒》和《红楼梦》的有些地方,是能使读者由说话看出人来的。

其实,这也并非什么奇特的事情,在上海的弄堂里,租一间小房子住着的人,就时时可以体验到。

他和周围的住户,是不一定见过面的,但只隔一层薄板壁,所以有些人家的眷属和客人的谈话,尤其是高声的谈话,都大略可以听到,久而久之,就知道那里有那些人,而且仿佛觉得那些人是怎样的人了。

如果删除了不必要之点,只摘出各人的有特色的谈话来,我想,就可以使别人从谈话里推见每个说话的人物。

但我并不是说,这就成了中国的巴尔札克。

作者用对话表现人物的时候,恐怕在他自己的心目中,是存在着这人物的模样的,于是传给读者,使读者的心目中也形成了这人物的模样。

但读者所推见的人物,却并不一定和作者所设想的相同,巴尔札克的小胡须的清瘦老人,到了高尔基的头里,也许变了粗蛮壮大的络腮胡子。

不过那性格,言动,一定有些类似,大致不差,恰如将法文翻成了俄文一样。

要不然,文学这东西便没有普遍性了。

文学虽然有普遍性,但因读者的体验的不同而有变化,读者倘没有类似的体验,它也就失去了效力。

譬如我们看《红楼梦》,从文字上推见了林黛玉这一个人,但须排除了梅博士的"黛玉葬花"照相的先入之见,另外想一个,那么,恐怕会想到剪头发,穿印度绸衫,清瘦,寂寞的摩登女郎;或者别的什么模样,我不能断定。

但试去和三四十年前出版的《红楼梦图咏》之类里面的画像比一比罢,一定是截然两样的,那上面所画的,是那时的读者的心目中的林黛玉。

文学有普遍性,但有界限;也有较为永久的,但因读者的社会体验而生变化。

北极的遏斯吉摩人和菲洲腹地的黑人,我以为是不会懂得"林蕉玉型"的;健全而合理的好社会中人,也将不能懂得,他们大约要比我们的听讲始皇焚书,黄巢杀人更其隔膜。

一有变化,即非永久,说文学独有仙骨,是做梦的人们的梦话。

八月六日。

(本篇最初发表于一九三四年八月八日《申报·自由谈》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

相邻推荐:白夜  中华万年历全书  鲁迅作品选  野草  孙子兵法三十六计智谋全解  玄幻:折剑百年,涅槃归来  高老庄  生化末日之末世降临  王妃策繁华  怀念狼  阿Q正传  快穿,我凭本事打败男主  万物有灵  前妻讹上我  钱的战争  鲁迅短篇小说选  人民的财产  超神学院之终极宇宙  世界未解之谜全知道  大中国史  

已完结热门小说推荐

特种奶爸俏老婆
二斗特种奶爸俏老婆
啥,老子堂堂的漠北兵王,居然要当奶爸?好吧,看在孩子他妈貌若天仙的份儿上,老子勉强答应了...
开天录
血红开天录
生存,很容易。  生活,很艰难。  我族,要的不是卑下的生存,而是昂首高傲的生活。  我族,誓不为奴!...
飞剑问道
我吃西红柿飞剑问道
番茄继吞噬星空莽荒纪雪鹰领主后的第九本小说。    在这个世界,有狐仙河神水怪大妖,也有求长生的修行者。  修行者们,  开法眼...

最新标签